Traduction de SEUL en chinois
唯一
![](son.png)
wéi yī
寂寞
![](son.png)
jì mò
单独
![](son.png)
dān dú
单
![](son.png)
dān
一身
![](son.png)
yī shēn
tout le corps / un habit /
seul单身
![](son.png)
dān shēn
独自
![](son.png)
dú zì
惟一
![](son.png)
wéi yī
单个
![](son.png)
dān ge
孤身
![](son.png)
gū shēn
只身
![](son.png)
zhī shēn
独独
![](son.png)
dú dú
冷寂
![](son.png)
lěng jì
孑然
![](son.png)
jié rán
奇
![](son.png)
jī
止
![](son.png)
zhǐ
独
![](son.png)
dú
唯
![](son.png)
wéi
孑
![](son.png)
jié
仃
![](son.png)
dīng
鳏
![](son.png)
guān
独个
![](son.png)
dú gè
独一
![](son.png)
dú yī
惸
![](son.png)
qióng
嬛
![](son.png)
qióng
空身
![](son.png)
kōng shēn
一个人
![](son.png)
yī gè rén
挈挈
![](son.png)
qiè qiè
Résultats approximatifs
不仅
![](son.png)
bù jǐn
法门
![](son.png)
fǎ mén
porte de l'illumination (bouddh.) /
bouddhisme / seul et unique moyen /
procédé / porte sud d'un palais (arch.)
齐心协力
![](son.png)
qí xīn xié lì
(expr. idiom.) concentrer ses efforts / agir comme un seul homme
一举两得
![](son.png)
yī jǔ liǎng dé
(expr. idiom.) atteindre deux objectifs d'un seul mouvement / réussir à faire deux choses en une action /
d'une pierre deux coups不甘寂寞
![](son.png)
bù gān jì mò
ne pas vouloir rester seul ou inactif / ne pas vouloir être laissé de côté
解铃还须系铃人
![](son.png)
jiě líng hái xū xì líng rén
(expr. idiom.) seul celui qui a noué sait dénouer
孤苦伶仃
![](son.png)
gū kǔ líng dīng
(expr. idiom.) délaissé et malheureux / être seul à faire face à ses peines et misères
一步
![](son.png)
yī bù
(un seul) pas
一下子
![](son.png)
yī xià zi
net / d'un coup / d'un seul coup / en une fois
一口气
![](son.png)
yī kǒu qì
d'un (seul) coup / d'une traite / d'un trait / un souffle (de vie)
自言自语
![](son.png)
zì yán zì yǔ
(expr. idiom.) monologue /
soliloque / parler tout seul
不光
![](son.png)
bù guāng
pas le seul / pas seulement
我一个人
![](son.png)
wǒ yī gè rén
moi seul
一网打尽
![](son.png)
yī wǎng dǎ jìn
(expr. idiom.) tout capturer dans un coup de filet / éliminer d'un seul coup / donner un grand coup de balai / tout rafler / faire main basse sur le tout
单项
![](son.png)
dān xiàng
un seul élément
不单
![](son.png)
bù dān
pas le seul / pas seulement / pas simplement
独处
![](son.png)
dú chǔ
vivre seul
动弹不得
![](son.png)
dòng tan bu dé
être incapable de faire un seul pas
孤零零
![](son.png)
gū líng líng
奋起
![](son.png)
fèn qǐ
se dresser d'un seul élan / faire de grands efforts
评书
![](son.png)
píng shū
pingshu (art populaire où un seul artiste raconte des histoires)
分文
![](son.png)
fēn wén
un seul sou / un seul centime
一气呵成
![](son.png)
yī qì hē chéng
faire qch d'un seul coup / couler en douceur / se passer sans accroc
独居
![](son.png)
dú jū
vivre seul / vivre une existence solitaire
一无是处
![](son.png)
yī wú shì chù
pas un seul bon point / tout y est mauvais
迳自
![](son.png)
jìng zì
tout seul / sans consulter les autres
单日
![](son.png)
dān rì
en une seule journée / en un seul jour
无独有偶
![](son.png)
wú dú yǒu ǒu
(expr. idiom.) ne pas être seul en son genre / par une coïncidence singulière / les deux font bien la paire
纯文字
![](son.png)
chún wén zì
texte seul (page Web)
独步
![](son.png)
dú bù
独来独往
![](son.png)
dú lái dú wǎng
单枪匹马
![](son.png)
dān qiāng pǐ mǎ
(expr. idiom.) seul avec sa lance et son cheval / être seul face au danger
孤寡
![](son.png)
gū guǎ
orphelins et veuves / être seul /
solitude单月
![](son.png)
dān yuè
chaque mois /
mensuel / en un seul mois
连理
![](son.png)
lián lǐ
deux arbres qui poussent ensemble comme un seul / (fig.) union conjugale
祸不单行
![](son.png)
huò bù dān xíng
(expr. idiom.) un malheur ne vient jamais seul
万众一心
![](son.png)
wàn zhòng yī xīn
(expr. idiom.) une multitude, un seul esprit / le peuple uni / d'un seul et même coeur / uni comme un seul homme / animé d'une volonté unanime
一语道破
![](son.png)
yī yǔ dào pò
(expr. idiom.) tout révéler en un seul mot / d'un seul mot percer à jour le secret
无依无靠
![](son.png)
wú yī wú kào
(expr. idiom.) être seul sans appui /
orphelin不二法门
![](son.png)
bù èr fǎ mén
le seul et unique moyen / le seul chemin
单干
![](son.png)
dān gàn
travailler par soi-même / travailler seul
一手包办
![](son.png)
yī shǒu bāo bàn
s'occuper d'un problème tout seul / faire fonctionner tout le spectacle
一笔勾销
![](son.png)
yī bǐ gōu xiāo
annuler d'un seul coup
独辟蹊径
![](son.png)
dú pì xī jìng
(expr. idiom.) s'ouvrir un passage tout seul et prendre un chemin de traverse / sortir des sentiers battus
一锤定音
![](son.png)
yī chuí dìng yīn
(lit.) réparer le ton avec un seul coup de marteau / (fig.) rendre la décision finale
空口
![](son.png)
kōng kǒu
repas frugal fait d'un seul plat / viande ou légumes sans accompagnement de riz ou de vin / riz sans viande et/ou sans légumes
毕其功于一役
![](son.png)
bì qí gōng yú yī yì
(expr. idiom.) accomplir la tâche entière d'un seul coup
阒
![](son.png)
qù
踽
![](son.png)
jǔ
aller seul
一刀两断
![](son.png)
yī dāo liǎng duàn
(expr. idiom.) rupture nette / rompre d'un seul coup / résolution ferme de rompre une relation
一刀切
![](son.png)
yī dāo qiē
(expr. idiom.) couper tout d'un seul coup / imposer l'uniformité / une solution pour plusieurs problèmes
只欠东风
![](son.png)
zhǐ qiàn dōng fēng
(expr. idiom.) tout ce qu'il faut est un vent d'est / manquer d'un seul petit élément crucial
马首是瞻
![](son.png)
mǎ shǒu shì zhān
(expr. idiom.) suivre aveuglément / prendre comme seul guide
踽踽独行
![](son.png)
jǔ jǔ dú xíng
(expr. idiom.) marcher seul
孤身只影
![](son.png)
gū shēn zhī yǐng
(expr. idiom.) un corps solitaire avec une ombre pour seule compagnie / être seul
一蹴而得
![](son.png)
yī cù ér dé
(expr. idiom.) obtenir en faisant un seul pas / succès immédiat / réussir du premier coup / toucher au but de manière immédiate
一夔已足
![](son.png)
yī kuí yǐ zú
(expr. idiom.) une personne de talent est suffisante / un seul suffit
孑然一身
![](son.png)
jié rán yī shēn
(expr. idiom.) être seul au monde
匹马单枪
![](son.png)
pī mǎ dān qiāng
(expr. idiom.) faire cavalier seul
巴山夜雨
![](son.png)
bā shān yè yǔ
(expr. idiom.) pluie nocturne sur le mont Ba / être seul dans une étrange contrée / Pluie du soir (film, 1980)
一个
![](son.png)
yī gè
un (seul) / une unité
孑立
![](son.png)
jié lì
être seul / se tenir dans l'isolement
一蹴即至
![](son.png)
yī cù jí zhì
(expr. idiom.) arriver (à destination) en un seul pas / atteindre son but d'un seul coup / succès immédiat
孤征
![](son.png)
gū zhēng
agir tout seul / se battre tout seul
铁板一块
(expr. idiom.) soudés comme les doigts de la main / d'un seul bloc
摇橹
![](son.png)
yáo lǔ
ramer (avec un seul aviron, généralement monté à la poupe du bateau)
自游
![](son.png)
zì yóu
voyager seul
单干者
![](son.png)
dān gàn zhě
qui fait cavalier seul
摇橹船
![](son.png)
yáo lǔ chuán
bateau propulsé par un seul aviron
单方向
![](son.png)
dān fāng xiàng
纯文字页
![](son.png)
chún wén zì yè
page Web en texte seul
孤独于世
![](son.png)
gū dú yú shì
(expr. idiom.) seul au monde
一笔抹杀
![](son.png)
yī bǐ mǒ shā
effacer d'un seul coup / rejeter d'emblée
鸟道
![](son.png)
niǎo dào
route où seul un oiseau peut passer / route dangereusement abrupte
单人匹马
![](son.png)
dān rén pǐ mǎ
(expr. idiom.) sois-même / à lui seul
孤寒
![](son.png)
gū hán
seul et pauvre /
humble / miséreux (cant.)
孑影孤单
![](son.png)
jié yǐng gū dān
être seul face à soi-même
一次性支出
paiement en une seule fois / paiement une fois pour toutes / paiement unique / paiement en un seul versement
孑立无依
![](son.png)
jié lì wú yī
être seul / n'avoir personne sur qui compter
领土毗连国家
État d'un seul tenant
你看着办吧
![](son.png)
nǐ kàn zhe bàn ba
débrouille-toi tout seul / fais comme tu veux
只有一边
![](son.png)
zhǐ yǒu yī biān
seul un côté
单一机构警卫人员
agents de sécurité relevant d'un seul organisme
孑身
![](son.png)
jié shēn
tout par soi-même / tout seul
浩劫重生
![](son.png)
hào jié chóng shēng
Seul au monde (film)
全须全尾儿
![](son.png)
quán xū quán yǐ r
(dial.) intact / en un seul morceau
吃青春饭
![](son.png)
chī qīng chūn fàn
(pour une jeune femme) exercer une profession pour laquelle le seul talent requis est la beauté et la jeunesse
一心一德
![](son.png)
yī xīn yī dé
(expr. idiom.) d'un seul coeur et d'une seule âme
孤孑特立
![](son.png)
gū jié tè lì
être seul au monde
一步过渡
transition en un seul temps / transfert de pouvoirs en bloc / transfert de responsabilités en bloc
我好寂寞
![](son.png)
wǒ hǎo jí mò
Je suis si seul
无伴奏大提琴组曲
Suites pour violoncelle seul (Bach)
山不转水转
![](son.png)
shān bù zhuàn shuǐ zhuàn
C'est un petit monde / seul les montagnes ne se rencontrent jamais
宁拆十座庙,不毁一桩婚
![](son.png)
níng chāi shí zuò miào , bù huì yī zhuāng hūn
(expr. idiom.) plutôt détruire dix temples qu'un seul mariage
工人搬运的最大负重量公约
Convention concernant le poids maximum des charges pouvant être transportées par un seul travailleur
单一国家无核武器区
zone exempte d'armes nucléaires dans un seul Etat
冰冻三尺,非一日之寒
![](son.png)
bīng dòng sān chǐ , fēi yī rì zhī hán
(expr. idiom.) trois pieds de glace ne se forme pas en un seul jour / Rome n'a pas été construite en un jour